Нежилое помещение по-итальянски

Нежилое помещение

1 нежилое помещение

2 нежилое помещение

3 нежилое помещение

4 нежилое чердачное помещение

См. также в других словарях:

Нежилое помещение — помещение здания, которое используется для любых целей, кроме проживания в нем физических лиц … Жилищная энциклопедия

Нежилое помещение в неделимом домовладении — обособленное помещение, имеющее отдельный вход, сантехкабину и одну или несколько комнат, предназначенных для нежилых целей. Нежилое помещение входит в состав доли домовладения вместе с долей в общей долевой собственности на здание/строение и… … Финансовый словарь

Нежилое помещение встроенное — Встроенное нежилое помещение помещение, располагаемое в габаритах жилого дома с выступом за его пределы не более чем на 1,5 м. Источник: СП 31 107 2004. Архитектурно планировочные решения многоквартирных жилых зданий (одобрен и рекомендован к… … Официальная терминология

Нежилое помещение встроено-пристроенное — Встроенно пристроенное нежилое помещение помещение, располагаемое в габаритах жилого здания и в объемах, вынесенных за пределы габаритов жилого здания более чем на 1,5 м. Источник: СП 31 107 2004. Архитектурно планировочные решения… … Официальная терминология

Помещение в многоквартирном доме нежилое — нежилое помещение в многоквартирном доме помещение в многоквартирном доме, которое не является жилым помещением и общим имуществом собственников помещений в многоквартирном доме;. Источник: Постановление Правительства РФ от 06.05.2011 N 354… … Официальная терминология

помещение — 3.17 помещение [камера] (room): Замкнутое пространство вне кабины, где генерируется шум. Источник: ГОСТ 31299 2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кабин. Испытания в лаборатории и на месте установки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Помещение — Имена существительные ГАРДЕРО/Б, разг. раздева/лка. Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды, головных уборов, а также обуви посетителей. ЖИЛИ/ЩЕ, дом, жильё, кварти/ра, кро/вля, шутл. апартаме/нты … Словарь синонимов русского языка

Помещение в многоквартирном доме (далее — помещение) — 1.6.2. Помещение в многоквартирном доме (далее помещение) жилое помещение, либо не предназначенное для проживания граждан и не относящееся к общему имуществу собственников помещений в многоквартирном доме помещение, предназначенное для размещения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

НЕЖИЛОЕ СТРОЕНИЕ — отдельная постройка, предназначенная для использования не в качестве жилья, а как складское, производственное, торговое, коммунально бытовое помещение. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд … Экономический словарь

Помещение в жилом доме — объемно пространственное образование в жилом здании, ограниченное перегородками, капитальными стенами, перекрытиями и другими ограждающими конструкциями, оборудованное в соответствии со строительными нормами и правилами под определенное… … Официальная терминология

НЕЖИЛОЕ СТРОЕНИЕ — отдельное строение, предназначенное для использования как складское, производственное, торговое, коммунально бытовое помещение … Энциклопедический словарь экономики и права

Личный опыт: содержание дома за €100 000 с видом на море. Сан-Ремо, Италия

Если хочется хорошо сэкономить, можно купить недвижимость под реконструкцию. Так и получилось у нашей героини Анны, которая два года назад приобрела частный дом в итальянском Сан-Ремо. В какую сумму ей обошлись ремонт и перепланировка, и сколько стоит содержание недвижимости в Италии, москвичка рассказала порталу Prian.ru. ​

Досье Prian.ru
Покупатель: Анна из Москвы
Риэлтор: AZZAROFF — Studio Immobiliare Russo
Регион: Италия, Лигурия, Сан-Ремо
Объект: двухэтажный дом с одной спальней и балконом, с видом на море
Цена: €100 000
Сделка: вторичный рынок, лето 2015 года

  • В Италии сложность заключается в том, что на каждое ваше действие нужно получать соответствующее разрешение. Еще когда мы оформляли сделку, продавец нам выдал целый «талмуд» предписаний и согласований для перепланировки.
  • Если честно, когда мы только купили этот дом, то я думала, что это временно. Думала, поживем – посмотрим, может быть, потом купим что-то еще. А сейчас нам действительно нравится. И пока продавать не хотим.
  • Поскольку у нас частный дом, то у нас нет ежемесячной платы за кондоминиум. Мы платим только за воду и электричество.

— Анна, расскажите, как вы проводили перепланировку вашего дома в Сан-Ремо? Насколько нам известно, в Италии это сложное и дорогостоящее предприятие…

Да, действительно, в Италии сложность заключается в том, что на каждое ваше действие нужно получать соответствующее разрешение. Еще когда мы оформляли сделку, продавец нам выдал целый «талмуд» предписаний и согласований. Он получал их, когда сам проводил перепланировку. И там была подпись человека, ответственного за одобрение проекта. Даже не знаю, как его должность называлась бы в России. Наверное, инженер.

Мы стали переписываться с этим человеком, обратившись к нему за помощью. Предлагали ему поменять это и то, в чем-то он нам отказывал, а что-то – разрешил. Например, мы хотели устроить кухню на первом этаже. Но по итальянским законам весь первый этаж должен быть отдан под нежилые помещения. В итоге пришлось прийти к какому-то компромиссу.

В октябре, когда я приезжала в Сан-Ремо, мы с ним встретились, и он подготовил для нас проект. Его услуги стоили чуть более €1000. За эти деньги мы получили полный пакет документов для местного муниципалитета. Он же сам подал этот пакет на согласование, и нам в итоге выдал готовое разрешение на осуществление перепланировки.

— И как же вы действовали дальше? Наверное, нанимали итальянских работников?

Что вы! Мы вообще обошлись «малой кровью». Денег не было на то, чтобы привлекать для работы чужих людей. Мы все делали своими руками. Мой муж приезжал с другом-строителем. А я отвечала за дизайн помещений. И вот за два года мы справились с этими работами. Начали ремонт в канун Нового года 2016-го, и только недавно, летом 2017-го, все доделали до конца.

— Ремонт, как говорится, можно только начать. Вам удавалось там отдыхать последние два года?

— Да, мы приезжали каждое лето в Сан-Ремо на два месяца. Конечно, мы старались по максимуму использовать свое жилье, пусть даже проект еще был не до конца реализован.

— И во сколько в итоге вам обошлась перепланировка дома?

Честно говоря, даже не помню точную сумму. Не очень дорого, поскольку все делали сами и старались выбирать материалы подешевле. Всего мы вложили около €10-15 тыс. Это уже вместе с мебелью.

— А где вы покупали материалы?

Там есть магазин «Леруа Мерлен». Один из них находится в Генуе, но это полтора часа езды. А другой – уже во Франции. Это нам было ближе, поэтому покупали там. Кстати, там же наткнулись на магазин Castorama. А некоторые строительные материалы, такие как гипсокартон, мы приобретали на складе недалеко от нас.

— Теперь вы полностью довольны вашим новым жильем? Вам нравится обстановка, дизайн? Нет желания что-то поменять?

Да, вы знаете, если честно, когда мы только купили этот дом, то я думала, что это временно. Думала, поживем – посмотрим, может быть, потом купим что-то еще. А сейчас нам действительно нравится. И пока продавать не хотим.

— Давайте теперь обратимся к теме вашего отдыха в Сан-Ремо. Что можно посмотреть на самом престижном курорте Лигурии?

Нам очень понравился Старый город. Там есть знаменитая своими магазинами и ресторанчиками улица. Вообще это типичный курортный город. Там очень много отелей, которые особенно активны летом. Причем я бы сказала, что это не молодежный курорт. Это место для более взрослой и респектабельной публики. Кстати, город знаменит своим казино. Еще есть два порта – старый и новый.

— А чем вы в основном занимаетесь в Сан-Ремо?

— Мы обычно проводим время на море. Загораем, купаемся. Еще очень хорошо там вечером погулять, посидеть в ресторанчике… Очень душевно.

— Северные итальянцы действительно отличаются от южных по своему темпераменту?

— Да, действительно, они намного спокойнее итальянцев из Сицилии, например. И более цивилизованные, чем южане. Южные итальянцы, на мой взгляд, чем-то напоминают наших кавказцев.

Вообще же все итальянцы очень доброжелательные. Что бы мы ни спросили, они всегда все подскажут и расскажут. Несмотря на то, что мы плохо говорим по-итальянски.

— Расскажите, где вы обычно покупаете продукты? Едите вы обычно дома или в кафе и ресторанчиках?

— В основном мы питались дома, поскольку были заняты ремонтом. Продукты покупаем в магазинах. Там есть несколько супермаркетов, некоторые из них даже работают круглосуточно. Что-то вроде нашего Ашана.

— И как вам цены на продукты?

— Что-то дороже, чем в России, а что-то – дешевле. Сложно сказать однозначно в целом. Мы, допустим, покупали целую телегу продуктов в супермаркете, она обошлась нам примерно в €80. Я считаю, это недорого по российским меркам.

— А во сколько вам обходится содержание дома?

В этом плане нам повезло. Поскольку у нас частный дом, то у нас нет ежемесячной платы за кондоминиум. Мы платим только за воду и электричество. Пока я не очень отследила, как часто нужно платить и сколько именно. Дело в том, что когда мы приезжали туда как-то раз, там не было электричества. Мы ездили в компанию, которая обеспечивает электроснабжение, и оплачивали долг. Оплатили просто сумму, которую нам назвали.

Теперь мы подключили автоплатеж, и с нашего счета автоматически списывается почти €30 то ли каждые два, то ли каждые три месяца. Но это без учета потребления, только за их сервис. А за потребление мы платим по счетчикам. Плюс, мы, как только заехали в дом, купили газовый баллон примерно за €600. И до сих пор он не израсходован. А газ там – это еще и горячая вода. Поскольку там стоит газовая колонка.

— Как часто вы планируете приезжать в Сан-Ремо?

— Мы планируем как минимум отдыхать там каждое лето. А дальше – посмотрим. Хотелось бы переехать туда жить. Но насколько я знаю, вид на жительство в Италии получить непросто.

— Последний вопрос. Что бы вы могли посоветовать человеку, который только задумывается о покупке зарубежной недвижимости? У вас ведь уже такой богатый опыт. Вы не только приобрели дом в Италии, но и даже своими силами организовали перепланировку…

Вообще, мне кажется, нужно прежде всего понять, где вы хотите купить недвижимость. Нужно поездить по разным странам и посмотреть, где вам больше нравится. Мы, например, когда только начинали искать, натолкнулись на объявления о продаже недвижимости на Сардинии. И сразу поняли, что это не для нас. Это замкнутая территория, чтобы куда-то поехать, нужен паром. Вот точно также и вы должны для себя решить, какая страна и какой регион вам подходит. И потом — действуйте!

Беседовала Ольга Петегирич
Фото предоставлены собеседником

Больше полезных новостей о недвижимости на нашем канале в Яндекс.Дзен. Подписывайтесь!

Нежилое помещение по-итальянски

Lesya » Вс апр 29, 2012 08:14

Итальянского практически не знаю, потому прошу помощи зала специалистов.
В англоязычных описаниях жилых домов в Италии часто встречается такое помещение, как cantina (чаще даже во множественном — cantinas). Видела подобное своими глазами, так что приблизительно представляю, что имеется в виду — насколько я понимаю, это просторное, «свободной планировки» (без перегородок) помещение, которое когда-то, скорее всего, служило обеденной зоной. Как правило, пустое — не меблированное и ничем не оборудованное.

Мультитран предлагает «подвал», но, во-первых, это как-то слишком мрачно, а во-вторых, функционально неверно: в русском «подвале» сразу слышится место для хранения, что неверно передает ощущение и назначение «cantina», ведь cantinas, если я правильно понимаю, при переоборудовании используются как гостиные-столовые и т.п. По крайней мере, те cantinas, что я видела, я бы «подвалом» в русском значении этого слова не назвала.

Примерный контекст: «на нижнем уровне расположены несколько просторных cantinas с отличным потенциалом для перепланировки».

Помогите, пожалуйста, с более-менее адекватным термином на русском (может, есть какой-то эквивалент из архитектуры и строительства).

Нежилое помещение по-итальянски

Юрась Палескі, Радыё Рацыя, Залессе

Итальянский «инвестор» купил белорусский колхоз, превратив его в фермерское хозяйство. Местные жители поначалу обрадовались таким переменам, но вскоре хозяин стал выгонять их из домов, чтобы поселить там вьетнамцев. Власти встали на сторону «инвестора».

Как сообщает радио «Рацыя», скандал разгорелся в деревне Залесье Кобринского района. Три года назад итальянский инвестор приобрел местный колхоз «Быстрица» и образовал частное фермерское хозяйство «БисолаГабриэлеФарм».

Жители приветствовали и верили в обещания нового хозяина. Первый год прошел незаметно, но никаких изменений не произошло, а потом все становилось только хуже и хуже, чем в бывшем колхозе. Зарплаты не росли, а иногда их приходилось выбивать, из-за чего «инвестор» стал увольнять несогласных, а потом и вовсе всех местных. Причем не только увольнять, но и выгонять из домов, построенных за 10 лет до его появления по президентской программе, поскольку считает эти дома своей собственностью, приобретенной в месте с колхозом. Людей выгоняют в прямом смысле слова на улицу, власти молчат, а суд встал на сторону итальянца .

. Сдерживая слезы, жительницы Марина и Алеся, которые больше не верят в отписки высоких чиновников, рассказали, как в 21 веке белорусская деревня попала в феодальную зависимость.

— В какой ситуации вы оказались на сегодняшний день?

Марина: Мы в непонятной ситуации. Нас хотят выгнать из дома и на работу не принимают. Выкупить жилье нам не дают. Мы в очень трудных обстоятельствах. Работали столько лет, вкладывали столько сил. Все строили сами: сараи, заборы, делали ремонт, так как дом весь «светился». Сейчас нас выгоняют и не предлагают никаких других вариантов. На работу брать не хотят, хоть кем-нибудь. Поймите, нам же не так просто дали эти дома, мы по 5-7 лет проработали на этот колхоз, а потом на этого итальянца, который сейчас просто гонит нас на улицу. Что нам делать? Нас никто не хочет защищать, даже просто вникнуть в ситуацию.

Алеся: У меня двое детей и я сейчас в декрете. Выйду на работу — есть риск, что уволят, так как местных всех гонят. Да и условия труда невыносимые, как дальше будет? За что нам такое? Кто поможет?

— Вы с высшим образованием. Наверно, когда ехали сюда, то рассчитывали на стабильность? Как с Вами поступил итальянский «инвестор»?

Марина: Когда мы переезжали сюда, то мой муж окончил Витебскую академию с красным дипломом. Колхоз тогда занимал хорошие позиции и спектр работы был большой, перспективы были. Ведь он ветеринар. Я работала юристом, инспектором по кадрам. Мы готовы были работать и не по образованию. Мы же молодые специалисты! Просилась к этому инвестору, но он ничего не предложил, а муж год поработал, и больше не продлили с ним контракт.

— Обращались в какие-то инстанции?

Марина: Конечно! Обращались в Администрацию президента, просили разобраться, быть третейским судьей. Инвестор же нас не слышит. В конце концов, мы же граждане этой страны, белорусский народ. Семь лет отдали этому колхозу и что? Писали коллективные письма, подписалось в письме на имя Лукашенко 29 семей. Различные службы приезжают и только фиксируют нарушения, но нас не замечают, в суд отсылают. А людей сейчас просто выбрасывают на улицу. Это же человеческие судьбы, кто-то и больше здесь проработал, обжился. Все было стабильно.

— Почему же тогда сложилась такая ситуация?

Алеся: Все надеялись на лучшее, верили новому хозяину. А обещали нам много. Говорили, что работы хватит всем, даже нашим детям, а оно вон как сложилось, все уничтожено! Нет никакого интереса больше здесь жить, а куда идти? Отдавали полностью себя, думали жить в труде и счастье. Никто ведь легкой жизни не искал.

Марина: Инвестор увольняет местных и набирает иностранных граждан. Так проще, дешевле. Экономно. Но их он вообще за людей не считает, а наши дома нужны для того, чтобы превратить их в общежитие для приезжих.

Интересно, что чиновники, КГБ и правоохранительные органы работают «исправно»: каждое заявление сельчан принимают и обещают разобраться, даже приезжают для видимости, но потом успешно исчезают. Зато после таких визитов «инициаторов бунта» вызывает к себе новый хозяин: угрожает, оскорбляет и обещает выселить. Одним словом, на дворе 21 век, а в отдельно взятой стране в центре Европы — феодализм.

Эти «президентские» дома инвестор превращает в общежития для иностранных работников. Выгоняя белорусов, итальянец хочет привезти вьетнамцев, так дешевле!

Из первого дома на снимке недавно уже выселили местного жителя. Место для вьетнамцев свободно!

Даже кот не хочет становиться бездомным!

Администрация Лукашенко отправляет вниз по инстанциям:

В здания бывшего колхоза «Быстрица» «инвестор» якобы вложил миллионы евро!

Европа у нас дома, или Интерьер по-итальянски &nbsp 3015

Отдохнув от новогодних праздников и разобрав по «запчастям» искусственную ёлочку (или выбросив осыпавшуюся натуральную), вдруг понимаешь, что в квартире чего-то не хватает. Неужели – ёлки? Может, и так. А точнее, какой-то яркой детали, «фишки», которая будет собирать вокруг себя весь интерьер. Другими словами, хочется праздника и уюта – мол, чтобы было, как в лучших домах Лондона, Парижа… Или, лучше, Италии, ведь эта страна считается законодателем мод в области интерьера.

Пресловутым евроремонтом сегодня уже никого не удивишь. Но чувство «хочу в Европу!» не только сохранилось, но и окрепло. Как же создать у себя дома интерьер по-европейски? В чём вообще отличия сложившихся у нас традиций от европейского понимания пространства и его дизайна? С этими вопросами мы обратились к профессиональным дизайнерам Беларуси и Италии. Нашими экспертами выступили арт-директора студии дизайна интерьера «Дизайн Сервис» Любовь Лагунчик и Майя Шатохина, а также итальянский дизайнер Данило Рендина.

Действительно, если не стены человека украшают, то… человек украшает их. И необязательно стены.

1-распространенный европейский интерьер, 2- распространенный белорусский интерьер

– Главное отличие, – говорит Майя, – кроется уже в самом подходе к дизайну. У нас акцент чаще всего ставится на отделке, а в той же Италии (как, впрочем, и в других странах Европы) – на аксессуарах. Это может быть и мебель, и даже просто вешалка, которая фиксирует на себе внимание, и какой-то другой предмет из тех «мелочей жизни», которые и создают уют. Так что мышление белорусов по отношению к интерьеру можно назвать более «архитектурным».

– Италия – столица интерьерной моды, – подтверждает Люба. – То новое, что появляется там, повсеместно внедряется обычно года через два. Но у белорусов есть и свои преимущества. Если там создают красоту, исходя из архитектурных особенностей здания и превращая его «минусы» в отличительные особенности, а то и плюсы, то у нас дизайн включает в себя абсолютно всё, начиная от пола, стен, потолков, которые часто и становятся главной «изюминкой» интерьера.

Превращение огромного бесполезного пространства холла в маленькую уютную гостиную.

Вообще-то, работать нам и итальянцам приходится в разных условиях. Для Европы так называемые квартиры-студии с застеклёнными стенами, полные света и свободного пространства, – норма. А у нас они только появляются. Да и сама психология нашего человека нацелена на «отдельный уголок»: предпочтение отдаётся раздельным комнатам, даже если это и совсем маленькие «клетушки». В целом же в Беларуси, как нигде, ощущается полярность вкусов. С одной стороны – восточные веяния: стремлением к блеску, яркости, желание сделать всё «по-богатому», чтобы соседи завидовали. С другой стороны – влияния западные, где главное не внешняя броскость, «показушность», а комфорт и удобство «для себя».

Интерьеры в полистилистике, разработанные студией «Дизайн Сервис»

Что ж, смешение стилей давно уже никого не смущает. Полистилистика и самые невероятные идеи синтеза захватили все виды искусств, даже слово «эклектика» перестало считаться ругательным. Главное, чтобы со вкусом было всё в порядке. Другое дело, что белорусские заказчики, случается, не совсем точно формулируют свои запросы: хочу, мол, классику, но при этом подразумевают… постмодерн. В Европе принято более чёткое разграничение стилей, там оформляют интерьер либо современно, либо под старину. Но при этом и старина трактуется предельно конкретно: к примеру, барокко или, в той же Италии, стиль Римской империи. Цветовая гамма обычно индивидуальна, у каждого может быть своя, но в Беларуси самыми популярными стали оттенки от бежевого до коричневого.

Интерьеры в коричневых тонах, разработанные студией «Дизайн Сервис»

И, в целом, мы больше тяготеем к тёплым тонам – во многом, из-за довольно прохладного климата. Ну, а стремление как-то расширить пространство, привнести в него больше света и того же тепла вызывает тягу к светлым тонам. Можно найти разницу и в преобладании тех или иных отделочных материалов, что тоже зависит от природно-географических условий. В Италии широко используется камень травертин.

Интерьер в стиле барокко

Камень травертин в интерьере

А вот мебель из натурального дерева и уж тем более отделка с использованием дерева – большая редкость. В Финляндии – наоборот, всё только из дерева и делают.

Распространенный в Финляндии интерьер

У нас, кстати, тоже больше дерева, а не камня. К тому же, дерево «теплее», камень же ассоциируется с холодом. У нас чаще, нежели в Европе, прибегают к декоративной штукатурке и различным вариантам имитации натуральных материалов.

Ламинат, имитирующий натуральный модульный паркет

Имитация натурального камня путем нанесения декоративной штукатурки

Впрочем, считают специалисты, не стоит делать слишком резкого разграничения между естественными природными ресурсами и их заменой искусственными. Никто не спорит: натуральное есть натуральное. Но все товары такого рода подлежат сертификации, так что «имитация» в данном случае здоровью не угрожает.

Что же касается качества «евро-итальяно-белорусского» дизайна, то группа компаний «Мастер Сервис» и «Дизайн Сервис» его гарантирует. Следуя мировым трендам, они активно перенимают международный опыт, тесно сотрудничают с зарубежными дизайнерами, которые, в свою очередь, отмечают высокий уровень мастерства белорусских коллег.

– Главное в интерьере, – считает итальянский дизайнер Данило Рендина, – чтобы его хотелось не просто рассматривать и восхищаться, а чтобы в нём хотелось жить. В центре внимания должен оставаться человек, вокруг которого (и для которого!) и создаётся вся эта красота. Всё остальное – детали, но тоже очень важные. В итальянском дизайне детали вообще играют огромную роль. Если это люстры и лампы, то они приближаются к настоящим произведениям искусства. Не менее тщательно подбираются аксессуары и ткани, ведь именно они создают настроение, позволяют расставить в интерьере нужные акценты. Высоко ценятся предметы и мебель ручной работы, в отделке отдаётся предпочтение экологичным и натуральным материалам – дереву, камню, натуральным тканям. А комбинирование разных стилей и «совмещение несовместимого» придаёт интерьеру пикантную индивидуальность.

Интерьеры, разработанные Данило Рендина

Итальянский дизайнер Данило Рендина выступает не только в качестве «независимого эксперта», с ним налажено активное сотрудничество. Работа белорусских специалистов в тандеме с зарубежными помогает найти нестандартные подходы, свежие и оригинальные идеи, привнести в интерьер необычные элементы, придающие ему уникальность и неповторимость. Подробности читайте на сайте http://www.master-service.by/info/our_world_experience/.

www.master-service.by – сайт компании «Мастер Сервис» (комплексные ремонты квартир, домов, офисов)

www.design-service.by – сайт студии дизайна интерьера «Дизайн Сервис».

Пресловутым евроремонтом сегодня уже никого не удивишь. Но чувство «хочу в Европу!» не только сохранилось, но и окрепло. Как же создать у себя дома интерьер по-европейски? В чём вообще отличия сложившихся у нас традиций от европейского понимания пространства и его дизайна? С этими вопросами мы обратились к профессиональным дизайнерам Беларуси и Италии. Нашими экспертами выступили арт-директора студии дизайна интерьера «Дизайн Сервис» Любовь Лагунчик и Майя Шатохина, а также итальянский дизайнер Данило Рендина.

Действительно, если не стены человека украшают, то… человек украшает их. И необязательно стены.

1 помещение

встроенное административно-бытовое помещение — corsia f di servizi

пристроенное административно-бытовое помещение — servizi m pl annessi

помещение с заданными климатическими условиями — ambiente climatizzato

2 помещение

3 помещение

4 помещение

служебное помещение — locale di servizio

предоставить помещение — mettere a disposizione un locale

снять помещение — prendere in affitto un locale

5 помещение

сырое помещение — ambiente umido

6 помещение

7 помещение

См. также в других словарях:

ПОМЕЩЕНИЕ — ПОМЕЩЕНИЕ, помещения, ср. 1. только ед. Действие по гл. поместить помещать. Помещение сбережений в сберегательные кассы. Помещение стихов в журнале. 2. Здание, комната, строение для жилья, работы или вещей, товаров. Помещение для служащих. Жилое… … Толковый словарь Ушакова

помещение — Место, вместилище, гнездо, гнездилище, хранилище, приют, убежище; отделение, склад, складочное место, депо, житница, ризница, сокровищница; водовместилище, водоем, бассейн, резервуар, аквариум; казнохранилище, книгохранилище, библиотека; арсенал … Словарь синонимов

Помещение — Помещение часть пространства здания или другого объекта недвижимого имущества, выделенная для самостоятельного использования[1]. В зданиях зрелищных предприятий, крытых рынков или спортивных сооружений помещение зального типа может… … Википедия

Помещение — пространство внутри здания: имеющее определенное функциональное назначение; и огражденное со всех сторон строительными конструкциями: стенами (с окнами и дверями), перекрытием и полом. Помещение выступает единицей комплекса недвижимого имущества … Финансовый словарь

помещение — Ограниченная со всех сторон часть внутреннего пространства здания или сооружения. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] помещение Единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной… … Справочник технического переводчика

ПОМЕЩЕНИЕ — единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, связанный с ним иной объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для жилых, нежилых или иных целей самостоятельного использования и находящаяся в собственности граждан… … Юридический словарь

ПОМЕЩЕНИЕ — ПОМЕЩЕНИЕ, я, ср. 1. см. поместить, ся. 2. Внутренность здания, место, где кто что н. помещается. Жилое п. Тёплое, холодное п. Оборудовать п. для работы кружка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПОМЕЩЕНИЕ — комната (или здание), где помещается кто л., что л. П. без повышенной опасности П., в котором отсутствуют условия, создающие повышенную или особую опасность. В отношении опасности поражения людей электрическим током различают: П. без повышенной… … Российская энциклопедия по охране труда

ПОМЕЩЕНИЕ — единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной связанный с жилым зданием объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для самостоятельного использования для жилых, нежилых или иных целей, находящаяся в… … Юридическая энциклопедия

помещение — 3.17 помещение [камера] (room): Замкнутое пространство вне кабины, где генерируется шум. Источник: ГОСТ 31299 2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кабин. Испытания в лаборатории и на месте установки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Помещение — Имена существительные ГАРДЕРО/Б, разг. раздева/лка. Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды, головных уборов, а также обуви посетителей. ЖИЛИ/ЩЕ, дом, жильё, кварти/ра, кро/вля, шутл. апартаме/нты … Словарь синонимов русского языка